See 𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готские существительные с основой на -o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰𐌹", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Луки», 10:30 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐍆𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌵𐌰𐌸: 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 <𐍃𐌿𐌼𐍃> 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌰𐍆 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼 𐌹̈𐌽 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌽 𐍅𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐍃 𐍆𐍂𐌰𐍂𐌰𐌽𐌽, 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍂𐌰𐌿𐌱𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹̈𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 ...", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым." } ], "glosses": [ "рана" ], "id": "ru-𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰-got-noun-s0WV~ikv" } ], "word": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰" }
{ "categories": [ "Готские существительные", "Готские существительные с основой на -o", "Готский язык", "Женский род/got", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰𐌹", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Луки», 10:30 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐍆𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌵𐌰𐌸: 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 <𐍃𐌿𐌼𐍃> 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐌸 𐌰𐍆 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼 𐌹̈𐌽 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌽 𐍅𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐍃 𐍆𐍂𐌰𐍂𐌰𐌽𐌽, 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍂𐌰𐌿𐌱𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹̈𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌰𐌽𐌾𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 ...", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым." } ], "glosses": [ "рана" ] } ], "word": "𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰" }
Download raw JSONL data for 𐌱𐌰𐌽𐌾𐌰 meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.